GLOBALINX CORP
English Site
Developing High Potential People for Global Business Since 1968
Home

グローバリンクスの仕事

私たちは、国際化研修コンセプト「外への拡がり、内への拡がり」により、真の国際企業人育成にお応えします。

会社概要 業務内容

公開セミナー

11月28日
カスタマー・サービス・コミュニケーション
スキル開発セミナー

 
CS研究フォーラム(PDF)

資料/情報

WAVE10月号
みる わかる 伝える
畑村洋太郎 著
講談社、2008年

新しい研修サービス

Communication
カスタマー・サービス・コミュニケーション
スキル開発セミナー
Project Management
チーム
ファシリテーション

新しいソフトウェア

Great Presenter
Version 10.5.6
Great Negotiator
Version 4.0.6
Great Facilitator
New Version 3.0.5

新しいE - ラーニング

Business Communications
Japanese Programs
TOEIC

お問い合わせ

Tel:
81-3-5297-8243
Fax:
81-3-5297-8689
Email:
info@globalinx-itc.com
URL:
www.globalinx-itc.com

GLOBALINX CORP
International Training Consultants
外への拡がり、内への拡がり
E-mail: info@globalinx-itc.com
Tel: 03-5297-8243
Last Update 2008-11-08
Copyright 2008 GLOBALINX CORP
  • マネジメント研修
  • 英語ビジネス・スキル研修
  • コミュニケーション研修
  • 中国関連研修
  • E - ラーニング
  • 出版・メディア
  • プロジェクトチーム
  • プロジェクト ファシリテーション
  • プロジェクト ネゴシエーション
  • 外国人の人事管理
  • エグゼクティブ
  • プレゼンテーション・スキル
  • ネゴシエーション・スキル
  • 契約 ネゴシエーション
  • ミーティング・スキル
  • グローバル・コミュニケーション
  • カスタマー・サービス・コミュニケーション
  • コミュニケーション マネジメント
  • 異文化認識
  • コーチング
  • アサーティブ・マインド&スキル
  • 中国人のマネジメント
  • 中国人との交渉力向上
  • 中国人の人事労務管理
  • The eLearning Center
  • reallyenglish - Language
  • GLOBALINX ONLINE FORUM
  • 書籍
  • ソフトウェア
  • WAVE最新号
  • WAVEアーカイブ
  • 資料/情報
マネジメント研修 - プロジェクト・マネジメント ファシリテーション編

ねらい

本研修の全体の「ねらい」は、プロジェクト・チームのプロセス、ミーティング、レビューを計画し、運営するための知識やスキルやテクニックを学ぶことにあります。
・・

概要
(67KB)

詳細
(280KB)

研修セオリー

ベストプラクティス
いま、グローバル企業のリーダーにとり最も難しいことの一つは、多文化チームが効果的に協働してもらうことです。普段は他の仕事をしているために時間や関心と張り合うチームメンバーの積極的な参加と献身的なサポート得る方法を、リーダーは知る必要があります。ファシリテーションは、チームのメンバーに効果的に協働してもらうための芸術です。(1)
私たちは、プロジェクトの全体プロセスを、 どのチームも業務を完遂する上で経る4つの鍵になる局面に分類しました。それぞれの局面において、最適なパフォーマンスを達成する上での実績あるベスト・プラクティスを紹介してあります。(2)
(1). Grove Consultants, (2002)
(2). Sibbet, D, Best Practices for Facilitation (2002)

オリエンテーション
オリエンテーションとは、単に一回のミーティングであれ、プロジェクト全体に関してであれ、チームの活動の目的を明確にし伝達することを意味します。グループに目的について方向付した後、リーダーはグループに対して以下の支援をしなければなりません。
・ 相互尊重を築く;個人の目標、関心、懸念を共有しながらお互いの信頼を強める。
・ 参画を最大に引き出す;文化の相違は、参画のレベルに大きな影響を及ぼします。各メンバーを同じレベルで関与させるのは非常に難しいですが、不可能ではない。
・ 能力を見出す;各チームメンバーのスキルセットから生まれる強みとシナジーを見出す。

明確化と討議

ひとたびチームが仕事に取り掛かる用意ができたら、効果的に情報を共有し討議するために、以下のような段階を設定する必要があります。
・ 受渡し又は望ましい結果に関する共有されたヴィジョンを作る。
・ 具体的な目標を明確にする;最終結果に向けた全ての目標をリストアップし、優先付け、評価し、関連付けるようにする。
・ 情報を共有する;各人が同じで完全な情報を持っているかを確認する。思い込みがないかに気を配り、あれば明らかにする。ある情報は事実で、ある情報は事実でないことがある。事実でない場合は、顕在化させなければならない。

意思決定
グループからの責務を最大化するために、意思決定プロセスは透明でなければなりませんし、前もって同意を得ておかなければなりません。そのためには、基本的に以下の4つのやり方で行います。
・ コンセンサス;メンバー全員が同意し共有する。
・ 投票;許容レベルの同意が得られる
・ 上長の決定;通常、グループの提案を受け、マネージャーが決める。
・ 協議;マネージャーの決定を受け、メンバー間で役割について協議する。

履行

履行とは、取り組みこと工程の計画やスケジュール作成、問題解決や計画を調整することを意味します。
・ 遂行を支援する;誰が何をするのか;アカンタビリティと計画を成就する
・ プロセスを明確にする;アクション・プラン、タイミング、マイルストーン
・ 目標の確認;レビュー・ミーティング、目標に向かって調整する


スキルとテクニック

本セミナーは、グローバルなプロジェクト・チームが最も効果的に動けるようにするための、プロセスの計画、ミーティングのファシリテーション、リーダーシップのテクニックを取り上げます。
Unit 1: Orientation
- Process Design
- Agenda Setting
- Framing Vision and Outcomes
- Inhibiting Issues
- Ground Rules
Unit 2: Clarification and Discussion
- Turbo/Reverse Brainstorming
- Delphi Technique
- Force Field Analysis
- Affinity Diagrams
- Problem Solving
- Fishbone Diagrams
Unit 3: Decision Making
- Methods/Getting Agreement
- Consensus
- Voting
- Executive Decisions
- Uses of Negotiation
Unit 4: Implementation
- Communication Cascades
- Process Maps
- Gannt Charts
- Work Breakdowns
- Progress Reviews
- Steering committees
- Self Managed Teams

 

対象者

・ 多文化チーム・メンバーで構成されるプロジェクト・チームの中で、英語を使ったコミュニケーションをする方を対象にしています。従って、本セミナーの講義やケーススタディやロールプレー演習は英語で行われます。
・ 本セミナーは、チーム・リーダーはもとよりチーム・メンバーにとっても有益です。
・ TOEIC 600点以上
・ 最適な参加者数;8〜12名


.

教材

教材
教材は全てグローバリンクス社内で開発されています。
顧客が求める研修ニーズに応えるために、方法論や最新の情報を調査し、研究し、教材成に生かしています。
ロールプレー場面は、顧客のビジネス領域に近いものを用意するように努めています。
PMBOKの方法や用語を必要に応じて使用しています。

主要なところは英語と日本語で併記されています。難解なコンセプトや手続きの理解の促進のために、可能な限り図やイラストを使って解説されています。
パワーポイント・スライドを使いながら講義を進めます。

トレーナー
担当トレーナーは、プロジェクト・マネージャ経験者が教材や講座を開発し、講師を務めます。

 

Home 会社概要 業務内容 English Site
 
11月28日「カスタマー・サービス・コミュニケーション スキル開発セミナー(英語)」